Joshua Jackson a appris la langue des signes


Joshua Jackson a confié dans l'émission Live with Kelly and Ryan qu'il avait appris la langue des signes pour sa première pièce à Broadway. L'acteur a indiqué que l'exercice est loin d'être simple.


Afin d'interpréter le rôle d'un enseignant dans une école pour enfants malentendants dans sa première pièce à Broadway, Children of a Lesser God, Joshua Jackson a dû apprendre le langage des signes. L'acteur a confié dans l'émission Live with Kelly and Ryan que la difficulté de l'exercice l'avait rendu plutôt nerveux.

« J'ai appris l'anglais signé qui est une traduction de notre langue en signe mais il y a aussi l'ASL, la langue de signes américaine qui est le langage que les personnes sourdes parlent entre elles, raconte-t-il. On a fait tourner la pièce l'été dernier donc je me suis donné 3 à 4 mois pour l'apprendre. Mais l'été dernier c'était la panique totale chaque soir. J’espérais juste que mes mains allaient fonctionner et je devais faire tout le reste du travail aussi. Ça a été une année difficile... »

Joshua Jackson a aussi dû apprendre à parler et signer en même temps, ce qui d'après lui, est la partie la plus difficile de son travail. « C'est une chose toute différente, explique-t-il. Ça s'appelle le SimCom... C'est ce qu'il y a de plus difficile parce que vous utilisez deux différentes parties de votre cerveau, c'est un véritable tour de force à faire chaque soir. »

Chilren of a Lesser God est une pièce de 1980 qui avait trouvé son succès en 1986 avec les acteurs William Hurt et Marlee Matlin.

Cover Media